CRÍTICA LITERARIA DE UN AMIGO, A UN POEMA MIO


Paco Pulido Spelucin.
Crítico de Cine (Poeta-Periodista)


Como sabrás, cada poema es personal, tanto para el autor, como para el lector. En este caso, te diré mi apreciación. El comienzo explica en resumen el contenido del poema, al menos, nos condiciona para que el lector esté atento a lo que viene.

Es aquí en donde concuerdo contigo mi querido amigo. Mientras el poema se va direccionando te siento más sincero y más puro. Las palabras son más puras. El rigor y la timidez, me parecen, continúan a lo largo del poema y no llegas al desnudamiento de la mente en su totalidad. Eso creo.

Pero el cuerpo del poema, el “todo” lo logra hacer. Cada verso es tímido pero la totalidad lo vuelve desnudo y completo. Esto no quiere decir que tu verso, que tu palabra no llegue al punto clave.

Todo lo contrario. Al revisarlo por primera vez, por segunda, por tercera, por cuarta vez, el poema se torna más interesante. Las figuras cambian de lugar y lo siento dinámico. La timidez que yo siento es algo natural y es tu estilo. La timidez, de la cual yo no soy muy partidario, la conviertes en algo tuyo y se siente bien.

Quisiera seguir comentando el cuerpo del poema porque me alegra el alma con las figuras, los tiempos y la naturalidad.

“Aquí se somete la razón y sus visos
en un trémulo de voces temblorosas.
Donde burlonas sombras arrancan la fe".

La mejor estrofa o párrafo. Directo, las figuras juegan con sentimientos, retratas ánimos y suspiros ideológicos. La palabra “somete” sumado a “burlonas” le da ligereza, le da fatiga y perpetuo devenir de la acción y se entromete con las “sombras” que se burlan humillando a la “fe” que la desaparece y extingue. Muy bonito.

“…intentar pasar por el ojal de la tiesa cordura “

“ojal”= impertinente, incómoda, estruendosa, completamente exhaustiva y tenaz como la “tiesa razón”. Bien!

“Tierra almohada
como madero de balsa
venciendo las distancias, trasfigurándose.
Trasladando lo inexorable, rebosando la amargura.

“tierra almohada”= sustantivos que parecen haber nacido del mismo núcleo. Ying-Yang. Suena a amor y odio, frío y calor, ser y no ser. “Tierra almohada” mezcla suavidad y aspereza. La vida es una “tierra almohada”. Al juntarlas=tierralmohada contemplan la misma vocal que nos pertenece y nos es inherente como el ser humano con el mundo, como el ser y tener.

“madero de balsa” es como la= nieve blanca, pero con más sutileza. Ahora, si juntamos y comparamos “tierra almohada” con “madero de balsa”, podríamos llegar a la conclusión que la bipolaridad de la vida es tan simple como decir que la balsa es de maderos, lo cual es redundante y por ende, la bipolaridad o dualidad en la vida también lo es. Lo difícil es comprenderlo.

Si no lo viste de tal forma, entonces la calidad de tu maestría es genial. Lo cual lleva a una responsabilidad muy exquisita. Pero, sea cual fuere el sentido que le hayas dado, la dualidad de la vida, está contenida en este poema. Eso tiene que ser empleado de forma consciente. En nuestro caso, el arte nos vuelve hacia el arte mismo. El arte nos enseña lo artístico de la vida. Hay que descubrirlo. Tú lo tienes y me gusta.

Al margen de este poema, lo que yo había leído de ti y de lo poco que me acuerdo, tus poemas tenían ese elemento preciso que mantiene la vida y la palabra que al juntarse se convierte en poema.


Un abrazo, mi estimado.

2 comentarios:

Dejame tus Comentarios

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...